Пермские заведения меняют вывески по новому закону
С начала действия закона об ограничении иностранных слов прошёл месяц. В Перми лишь некоторые кафе и магазины обновили вывески.
29 марта, 2026, 16:28 0

В Перми начался процесс обновления вывесок в соответствии с новым законодательством.
Источник:
В России с 1 марта 2026 года действует закон о защите русского языка, который требует замены иностранных слов на вывесках и в рекламе. С момента его вступления в силу прошёл около месяца, и в Перми пока лишь неменные предприятия успели адаптировать своё оформление.

Название бара «Амбер» осталось без перевода, хотя с английского оно означает «янтарь».
Источник:
Законопроект обсуждался ещё в 2025 году. Его цель — ограничить использование иностранной лексики в публичном пространстве. Названия магазинов, кафе и сервисов, не зарегистрированные как товарные знаки, необходимо перевести на русский язык.
В пояснительной записке к закону приведены примеры слов, часто встречающихся на вывесках:
- coffee
- fresh
- sale
- shop
- open
В центре Перми уже заметны первые изменения. Например, гриль-бар «Амбер» на улице Революции, 46 сменил вывеску с Amber bar & grill. Поскольку ни название, ни приставка не являются товарным знаком, владельцы перевели их на русский.
Кафе на 25 октября, 77, ранее известное как Grill Food, полностью изменило название. Теперь над входом висит вывеска «Деловая кухня», хотя в онлайн-картах пока значится старое наименование.
Русификация затрагивает не только заведения общепита. Сервисный центр на Революции, 24, специализирующийся на ремонте и продаже техники Apple, изменил название с «Pineapple Сервис» на «Пайнэпл Сервис».
При этом в другом филиале этого сервиса на Швецова, 37 пока сохранена прежняя вывеска на английском языке.
Мэрия Перми ранее демонстрировала, как должны выглядеть здания вдоль гостевого маршрута города.
Читайте также



















